Definición de cultura cruzada

Qué es el cultivo cruzado?

La cultura transversal en el mundo de los negocios se refiere a los esfuerzos de una empresa para garantizar que su personal interactúe eficazmente con profesionales de otros orígenes. Al igual que el adjetivo intercultural, implica el reconocimiento de las diferencias nacionales, regionales y étnicas en cuanto a modales y métodos, y el deseo de superarlas.

Puntos clave a tener en cuenta

  • El concepto de cultura cruzada es un concepto que reconoce las diferencias entre la gente de negocios de diferentes naciones, orígenes. y etnias, y la importancia de tender puentes entre ellas.
  • Con la globalización, la educación intercultural se ha convertido en algo muy importante para las empresas.
  • Los empresarios que trabajan en el extranjero deben aprender las sutiles diferencias de estilo y sustancia para ser eficaces.

Entender el riesgo de liquidación cruzada

Ha surgido un campo de estudio, la comunicación transcultural, para definir y comprender las múltiples formas en que los diferentes pueblos del mundo se comunican entre sí de forma verbal y no verbal.

El concepto de interculturalidad está adquiriendo una importancia crítica con la globalización de las empresas. Muchas empresas que pretenden ampliar los mercados de sus productos dedican importantes recursos a formar a sus empleados sobre cómo comunicarse e interactuar eficazmente con personas de otras culturas.

Por ejemplo, cuando los empleados de una empresa internacional se trasladan a otro país, necesitan dominar la cultura cruzada. No sólo deben aprender el idioma, sino adaptarse a sus normas sociales.

Hoy en día, la educación intercultural se considera imprescindible para los empleados que desempeñan funciones directivas en el extranjero. Si no se comunica eficazmente con los subordinados o no se entienden sus acciones, pueden surgir problemas en cascada dentro de la empresa.

Las desventajas de la interculturalidad

Cada cultura determina cómo se interpretan los comportamientos sociales, sociales y profesionales más insignificantes, y eso se traslada inevitablemente a los negocios. Algunas culturas consideran la asociación entre un directivo y un subordinado como una relación simbiótica. En otros, se espera que el directivo gobierne como un burócrata.

El cruce de culturas se extiende al lenguaje corporal, el contacto físico y la percepción del espacio personal. En las culturas que se adhieren a normas religiosas estrictas, las interacciones entre miembros del sexo opuesto, incluso en el ámbito empresarial, pueden ser complicadas.

El lenguaje corporal, como los gestos con las manos, puede estar mal visto o, lo que es peor, puede tener un significado totalmente involuntario. En algunas culturas, los tocamientos casuales son habituales, mientras que en otras se consideran groseros, irrespetuosos o algo peor.

En algunas culturas, los tocamientos casuales son habituales, mientras que en otras se consideran una falta de respeto o algo peor.

Ejemplos de cultura cruzada

No respetar ninguna de las costumbres enumeradas a continuación sería un grave error intercultural.

  • Aceptar una tarjeta de visita de un empresario japonés no es una acción casual. La persona que presenta la tarjeta se inclina y la presenta con ambas manos. El destinatario lo coge con las dos manos, indicando respeto. 
  • En China, dar una respuesta directa de „sí” o „no”, o exigirla a cualquier otra persona, se considera de muy mala educación. Las reuniones son para hablar de cosas, no para anunciar decisiones.
  • En México, los negocios se realizan principalmente entre amigos y familiares. Los empresarios visitantes suelen buscar una presentación a través de un intermediario con conexiones locales.

Dodaj komentarz